Test CV : Besoin d'aide ?
Vous testez votre CV et les résultats obtenus vous surprennent ? La lecture du document par un logiciel impose quelques modifications de votre document. Lisez nos recommandations.
Vous testez votre CV et les informations qui apparaissent dans le formulaire ne correspondent pas à votre document ? Pas de panique ! Il va falloir modifier votre document de façon à ce que les logiciels utilisés par les sites d'annonces et les entreprises puissent le lire. Mais conservez votre version originale : vous pourrez alors disposer de 2 CV au choix : - celui que vous avez formaté au départ qui pourra être remis soit en papier lors de votre entretien, soit par mail à une personne identifiée - et donc qui ne passera sûrement pas par un système informatique.
- et celui que vous êtes en train de mettre en forme, disons votre e-CV, que vous utiliserez en réponse aux annonces ou lors du dépôt de votre CV sur un site internet, quel qu'il soit.
Précision : la version utilisée ici sur Jobetic ne prend pas en compte la rubrique Compétences. C'est d'ailleurs souvent le cas... ! Lisez nos conseils, modifiez votre CV en conséquence et repassez le test. Et si vous n'y arrivez vraiment pas, écrivez-nous en expliquant le problème (et en joignant votre CV). Notre premier échange sera gratuit !
Les règles générales
- Les formats de fichier généralement acceptés semblent assez nombreux. En réalité, le format le plus facilement lisible par les logiciels est le .doc de word. Attention :avec le format .docx, la lecture se fait moins bien qu’un CV au format .doc. Il suffit donc de réenregistrer votre CV en mode de compatibilité .doc 97-2003 ("enregistrer sous" dans word)
- Vérifiez l’orthographe !
- Utilisez des Majuscules partout où nécessaire, en particulier pour la reconnaissance des noms propres (noms, villes, ...).
- Respectez les règles typographiques standard : Espace après un point, sauf dans les acronymes (P.A.O., espace après une virgule
- Ne séparez pas les lettres par des espaces (J E A N D U P O N T)
- Ne confondez pas 0 (chiffre) et O (lettre) ; de même pour 1 (chiffre) et l lettre).
Formats
- Dans la mesure du possible, supprimez les tableaux. Certains logiciels n’en lisent pas le contenu. Si toutefois vous ne pouviez faire autrement, retenez que ceux-ci sont analysés case par case, ligne par ligne (voir illustration).Supprimez les zones de textes (réalisées avec la barre d’outils "Dessin" de Word) car leur ordre n’est pas maîtrisé.
- Supprimez les textes sous forme graphique : WordArt, polices Windings, Webdings., ceux-ci ne seraient pas analysés.
- Conservez en revanche les formats de caractères (gras, italique, police, taille) : ils n’ont pas d’impact sur l’analyse du contenu du CV.
- Séparez les informations de nature différente, par exemple avec un saut de ligne ou de paragraphe, un tiret, ou une ponctuation.
- Donnez un titre aux différentes sections de votre CV : en effet ceci peut aider l’analyseur a mieux interpréter une information ou un groupe d’informations. Utilisez des titres « standard » : Expérience professionnelle, formation, langues, …
- Incluez les stages dans l’expérience professionnelle, ils seront ainsi valorisés : il vous suffira alors d’ajouter la mention stage entre parenthèse.
Etat-civil
- Si votre nom de famille peut prêter à confusion, écrivez-le en majuscules (Pierre ANDRÉ)
- Si votre adresse ne comporte pas de nom de voie (par exemple un lieu-dit) préfixez le nom du lieu avec un introducteur tel que « villa », « lieu-dit », etc...
- Ecrivez de préférence les mots en toutes lettres, notamment les noms de ville (« St Aignan » – « Saint Aignan »).
Titre du CV
Le Titre du CV décrit le poste que vous recherchez. Cette information est très importante car elle constitue un des principaux critères de recherche des recruteurs. N’hésitez pas à l’adapter lorsque vous répondez à une annonce qui utilise des termes différents pour désigner le même poste !
Expérience professionnelle
- Pour l’intitulé des postes occupés au cours de votre expérience professionnelle, utilisez des noms de fonction plutôt que de mission (« secrétaire » plutôt que « secrétariat »). Choisissez des termes généralement utilisés sur le marché et évitez des termes trop vagues comme « chargé de mission ».
- Si vous avez occupé plusieurs postes successivement dans une même entreprise, faites comme s’il s’agissait à chaque fois d’une nouvelle entreprise
Actualités
|
Emploi
|
Recrutement
|
Diversité
|
Handicap
|
Guide
|
Annuaire
|
Agenda
|
Changer de vie
|
Test CV
|
Cart@jobs
|
|
|